The gavel falls, a steady hand of law,
Guiding paths where justice stands in awe.
Through borders crossed, the traveler strides,
A world unfolds beneath the open skies.
With every step, wellness takes its hold,
A breath of air, a tale of calm retold.
The body heals where mountains touch the sun,
A quiet pulse, where peace and soul are one.
No chains to bind, no quarrel’s bitter plea,
The law defends the right to wander free.
From city hum to forest’s gentle call,
A life well-lived brings stillness to it all.
So travel far, let wellness be your guide,
With law as a shield and peace to walk beside.

Le marteau tombe, une main ferme de la loi,
Guidant les chemins où la justice inspire l’effroi.
À travers les frontières franchies, le voyageur avance,
Un monde se dévoile sous les cieux en expanse.
À chaque pas, le bien-être s’impose,
Un souffle d’air, une histoire de calme qu’on repose.
Le corps guérit là où les montagnes touchent le soleil,
Un pouls discret, où paix et âme s’éveillent.
Nul lien pour entraver, nul plaidoyer amer,
La loi défend le droit de librement errer.
Du bourdonnement des villes à l’appel doux des bois,
Une vie bien vécue offre le calme en soi.
Alors voyage loin, que le bien-être te mène,
La loi comme bouclier, la paix pour compagne souveraine.
Młotek opada, pewna ręka prawa,
Prowadzi ścieżki, gdzie sprawiedliwość wzbudza podziw i sława.
Przez granice przekroczone, wędrowiec kroczy śmiało,
Świat się otwiera pod niebem rozpostartym śmiało.
Z każdym krokiem zdrowie zdobywa władzę,
Oddech powietrza, opowieść o spokoju w darze.
Ciało leczy się tam, gdzie góry dotykają słońca,
Cichy puls, gdzie pokój i dusza się łączy bez końca.
Bez łańcuchów, bez sporów gorzkiego wołania,
Prawo chroni prawo do swobodnego błąkania.
Od miejskiego zgiełku po lasów cichy zew,
Życie dobrze przeżyte niesie ciszę wbrew.
Więc wędruj daleko, niech zdrowie cię prowadzi,
Z prawem jako tarczą i pokojem u boku na drogi.
Молот падает, твердая рука закона,
Ведёт пути, где правосудие в восхищении безмолвна.
Через границы пройденные, путник шагает смело,
Мир раскрывается под небесами предела.
С каждым шагом здоровье берет своё,
Дыхание воздуха, рассказ о покое бытиё.
Тело исцеляется там, где горы касаются солнца,
Тихий пульс, где мир и душа едины до конца.
Нет цепей, что держат, нет ссор горьких стонов,
Закон защищает право бродить свободно в основе.
От гула городов до лесного мягкого зова,
Жизнь, хорошо прожитая, приносит тишину снова.
Так путешествуй далеко, пусть здоровье ведёт,
С законом как щитом и миром, что рядом идёт.
